Anti-Corpos (in english, portuguese and german)

PORTUGUÊS:
Nós somos Anti-Corpos, uma banda lésbica feminista do Brasil. Todos os lugares que tocamos nós tentamos criar e promover um espaço salvo para mulheres, lésbicas, inter e trans*. Isso significa que não toleramos nenhum tipo de violência em nenhuma situação, especificamente nós nossos shows. Nossa luta diária existe, também, para apoiar sobreviventes de violência. E por isso, nós não nos sentimos confortáveis em estar em um espaço que ignora a existência de violência (física, sexual, psicológica ou verbal). Isso significa que mesmo em um espaço que se diz libertário, punk, de esquerda, etc, pode estar ignorando situações de abuso. Nós achamos isso uma merda! Como alguém pode ser anti-capitalista, antifa, se essa pessoa apoia um amigo que estuprou alguém?? Estamos cansadas desse discurso que diz que esse bom companheiro “cometeu um erro” e que ele não deve ser questionado sobre essas coisas porque ele é um ótimo ativista, etc…
Estamos falando isso porque é nossa realidade no Brasil e nós vemos isso aqui também. Isso não pode continuar. Olhe para você mesmo, olhe em torno de você e ajude a dar um fim nessa situação. Por um espaço que é inclusivo de verdade!!
Todas as mulheres, lésbicas, pessoas inter e trans* – Nós queremos ver vocês dançando!!!!! )

ENGLISH:
We are Anti-Corpos, a lesbian feminist band from Brazil. Every place we play we try to create and promote safe(r) spaces for womyn, lesbians, inter and trans*. This means that we do not tolerate any kind of violence in any situation, especially in our concerts. Our every day struggle exists also to support violence survivors. Therefore, we do not feel comfortable to be in a space that ignores the existence of violence (physical, sexual, psychological or verbal). It means that even a space that says to be libertarian, punk, leftist etc, could be ignoring situations of abuse. We think it sucks! How can one be anti-capitalist, antifa if this person supports a friend that raped someone? We are tired of the speech that says that good comrades “made a mistake” and shouldn’t be asked about this stuff because they are so good activists etc…
We are saying this cuz it’s our reality in Brazil and we saw it here too. This cannot go on. Look at yourself, look around and help giving an end to this situation. For a space that is inclusive for real!
All womyn, lesbians, inter, trans* people – we wanna see you dance here!

GERMAN:
Wir sind Anti-Corpos, eine lesbische, feministische Band aus Brasilien. Überall, wo wir spielen, versuchen wir safe(r) spaces für Frauen, Lesben, Inter und Trans* zu kreieren. Das heißt auch, dass wir keine Gewalt auf unseren Konzerten tolerieren. Unser täglicher Kampf beinhaltet die Unterstützung von Überlebenden von Gewalt, wir fühlen uns nicht wohl an Orten, die die Existenz von physischer, sexueller, psychologischer und verbaler Gewalt ignorieren. Auch Orte, die libertär, punk, links usw. genannt werden, können Missbrauch ignorieren. Das ist scheiße! Wie kann mensch Anti-Kapitalist, Antifa oder ähnliches sein, wenn mensch Leute unterstützt, die jemanden vergewaltigt haben? Wir haben die Schnauze voll, die Entschuldigungen und Ausflüchte zuhören, von wegen “Er hat einen Fehler gemacht”, “Er ist so ein guter Aktivist, macht da mal keine so große Sache draus”, und so weiter.
Wir erählen euch das, weil unsere Lebens realität in Brasilien und auch hier immer wieder von Gewaltertahrungen geprägt wurde. Das kann so nicht weiter gehen. Seid euch und anderen gegenüber aufmerksam, passt aufeinander auf und helft euch gegenseitig, um übergriffige Situationen zu beenden. Für Räume, die wirklich inklusiv sind.
Alle Frauen, Lesben, Inter, Trans* – wir wollen euch hier vorne tanzen sehen!

Our gig in Scherer 8 was cancelled – 19.09

” As a feminist band, as a woman, Anti-Corpos won’t to play in a place where the perpetrator, who got a sexual violence accusation, still lives there (Scherer 8 – in berlin). We didnt know this before. Such a thing happened and nobody knows nothing about how is the situation now. So, it’s is really really sad to cancel our concert tomorrow because this soli concert gegen lebensmarsch is so important and one more time there is a guys destroying this things. All of our support to the all the victims.
AGRESSORES NÃO PASSARÃO”

Danke! Merci! Gracias! Dziękuję! Dankuwel! Thanks! everybody!!

(english below)

Essa foto representa só um pouquinho do que foi essa tour. Em um mês passamos por 8 países e conhecemos centenas de pessoas e lugares incríveis. Não da pra descrever como foi essa experiência. Obrigada todxs que ajudaram, que mandaram boas vibrações, que organizaram shows pra gente, que nos deram cama, comida e amor. Cada dia foi especial e em praticamente todos os shows tinham mulheres e pessoas fodas tocando, organizando e trocando experiências.
Nós da banda sempre fomos muito amigas e sempre amamos tocar juntas! esse mês todo viajando dentro de uma van só fortaleceu isso. Valeu super super Marina Pandeló Paiva que nos ajudou do começo ao fim. Valeu Piotrick!!! Valeu Robert do Refused Records que organizou essa tour pra gente e Jenni do Emancypunx Records que nos apóia super!

This photo shows just a little of what this tour was. During a whole month we went through 8 countries and met hundreds of amazing people and places. I cannot really describe how this experience was. Thank everybody who helped, who sent good vibes, who organized shows for us, who gave us bed, food and love. Each day was special and in pretty much all of the concerts there were amazing people playing, organizing and sharing experiences.
We don’t only love playing together, we are also long time friends and this whole month traveling in a van only strengthened it. SUPER Thanks to: Marina Pandeló who helped us from the beginning to the end, Piotrick (our super cool driver) Robert of Refused Records who organized this tour for us and Jenni of Emancypunx Records is always supporting us!

 

final

EUROPEAN TOUR STARTS NOW!!!

02 – 30/august

2.08. Germany, Berlin, LaD.I.Y.fest @ SO36
5.08. Poland, Poznan w/ Bent Life, Light it Up
6.08. Poland, Kraków @ Kawiarnia Naukowa w/ Blueintheace (SF), 608-Z (Chil), Pastel De Miolos (Bra), Ozzmond (SF)
7.08. Poland, Gliwice @ CKN 13 w/ Antidotum
8.08. Austria, Dobriach, Sauzipf Rocks Festival
9.08. Austria, Wien @ PLANET 10
10.08. Austria, Klagenfurt @ Karinthian Soundworks Studioclub w/ Respect My Fist, Yansn
12.08. France, Grenoble @ La BAF w/ Gethen
13.08. France, Marseille @ la Salle Gueule
14.08 Spain, Barcelona @ Casal Joves Roquetes w/ Absurdo, Barcelona
15.08. Spain (AVAILABLE – GET IN TOUCH!)
16.08. Spain, Madrid @ La Quimera (Lavapiés) w/ Genderless
17.08. Spain, (AVAILABLE – GET IN TOUCH!)
18.08. Spain, Zarautz @ Putzuzulo gaztetxea w/ Pottors ta Klito
19.08. France, Rennes @ Sympatic Bar
20.08. France, Nevers @ Le Courrier w/ Monde de Merde, Alice & les Blancs Becs, Plastic Age
21.08. France, Nancy @ Le caveau du grand sauvoy
22.08. Belgium, Kortrijk @ The Pit´s  w/ Vagina Dentata
23.08. Holland, Amsterdam @ Vrankrijk
24.08. Germany, Mainz
25.08. Germany, Frankfurt / Main @ Exzess w/ Meschukatzot
26.08. Germany, Hamburg
27.08. Germany, Koln @ AZ Koln w/ Mess Machine
28.08. Germany, Munich @ AZ
29.08. Germany, Leipzig @ Liwi
30.08. Germany, Berlin @ Kastanienkeller w/ Kami Ada, Gegenuber
AC_ContraAtaque_2014_B - ultimo final